Nom de l'Association :              Association salvadorienne des professeurs de français

      Sigles :                                      ASPROF

      Date de création:                      Mars 1993.

      Adresse:                                    51a Avenida Norte Nº 152. San Salvador, El Salvador.

      Courrier électronique:               lovaja@yahoo.com

      Nº de téléphone / fax :               (503) 22 98 61 98 – (503) 78 88 44 53

 

            Nom du Président :                   M. José Alfredo LÓPEZ VÁSQUEZ

            Adresse personnelle:                Colonia Bernal, Pasaje Aparicio Nº 4, San Salvador

            Courrier électronique:               lovaja@yahoo.com

            Nº téléphonique:                        (503) 78 88 44 53 – (503) 22 74 63 72

 

 

II.                  LES ACTIONS DE L’ASSOCIATION:

 

Festival national d’arts en français

L’activité la plus importante de l’Association salvadorienne des professeurs de français (ASPROF) se déroule au mois d’octobre, et c’est la diffusion de la langue française grâce à des manifestations linguistiques -culturelles des lycéens. C’est le moment qu’ils profitent pour démontrer la maîtrise de la langue à travers la poésie et le théâtre; ainsi que leurs aptitudes artistiques montrées dans la peinture et la chanson.

 

Fête de la Musique

 

C’est au mois de mars de chaque année, lors de la Fête de la musique, que des professeurs de français langue étrangère ont organisé des festivals musicaux dans leurs établissements éducatifs où ils enseignent le FLE.

 

Publication

 

L'ASPROF publie un numéro par an du bulletin « Paroles » regroupant des fiches pédagogiques, des textes des interventions des professeurs au congrès annuel ou à des colloques thématiques.

 

Concours d’orthographe française

Un premier concours d’orthographe française destiné à des étudiants de l’Université d’El Salvador au mois de mars, et un autre pour des lycéens, au mois d’octobre.

 

Évaluation pédagogique

À la fin novembre, c’est l’occasion de partager d’expériences académiques et personnelles comme enseignants de la langue française. Et pour qu’on puisse mieux travailler, on offre du matériel pédagogique aux participants.

 

Page WEB

 

La page véhiculera des informations sur la vie associative; des publications à télécharger; des ressources pédagogiques; des actions de formation accréditées et catalogue de journées pédagogiques;  des opérations de promotion de la langue française et des cultures francophones; des concours nationaux et internationaux; des semaines culturelles, fêtes et manifestations artistiques-culturelles;  des congrès, des colloques, etc.

 

 

III.                  LA PLACE DU FRANÇAIS

Le français langue étrangère est considéré en El Salvador comme une langue élitiste dans l’enseignement primaire. Dans le secondaire, avant la Réforme éducative de 1968, on enseignait le français dans tous les instituts nationaux; mais à présent, le français n’est enseigné que dans une quinzaine d’établissements publics au niveau national.

Après une période de forte présence dans le système scolaire salvadorien comme première langue étrangère, le français au cours des années 60 a été dépassé par l'anglais, mais a maintenu une place au secondaire comme deuxième langue à apprendre. À la suite d'une réforme éducative, l'étude d'une deuxième langue étrangère est devenue optionnelle dans les deux dernières années du secondaire. D'autre part, l'enseignement des langues étrangères prône une pédagogie par objectifs et s'organise en des cours d'une durée de 90 minutes subdivisés en blocs de 45 minutes. Dans l'enseignement secondaire général, le curriculum propose divers types de parcours. Une seule langue étrangère est maintenue dans la formation générale et l'anglais y prédomine. Dans le parcours formation technique-professionnelle, la possibilité d'étudier plusieurs langues n’existe pas, sauf à l’Université d’El Salvador où il y a la possibilité d'étudier des langues étrangères telles que le japonais, le coréen, le chinois, l’allemand, l’anglais et bien sûr le français. Dans toutes les universités privées d’El Salvador on apprend l’anglais, à différence de l’Université d’El Salvador, la seule université publique, où la langue française est étudiée de façon optionnelle en Licence en anglais et en Licence en Histoire. Par contre, la Licence en langues modernes propose deux langues à caractère obligatoire : l’anglais et le français. C’est ainsi que les étudiants de ces filières ont la possibilité de se former bilingues. Dans les programmes de la Licence en anglais à l’Université Francisco Gavidia et à l’Université Technologique (des universités privées) on enseigne aussi le FLE en option pendant trois semestres, à la fin de la carrière.

            Par ailleurs, l’Association salvadorienne des professeurs de français (ASPROF) a joué un rôle déterminant dans l'élaboration des programmes d'enseignement du français langue étrangère pour la première et deuxième années de l’enseignement secondaire, parce qu’avec l’appui du Service culture et de coopération linguistique de l’Ambassade de France en El Salvador, a préparé un recueil pédagogique à être utilisé par les professeurs de français en poste aux établissements publics.

            La formation initiale des professeurs de français, intégrée dans les parcours de l'enseignement supérieur, n’existe plus. Le Centre de formation des professeurs de français à l’Alliance Française de San Salvador a arrêté ses fonctions à cause de la Réforme éducative de 1996 qui a centré la formation d’enseignants dans les universités salvadoriennes.